이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
리얼라이즈(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)
덤프버전 :
분류
<rowbgcolor=#c4c4d7,#222><color=#000,#fff> 🇰🇷 한국 서버에서 진행한 이벤트 ||}}}
リアライズ Realize | 리얼라이즈 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | [[하츠네 미쿠| 하츠네 미쿠 | [[Vivid BAD SQUAD|파일:Vivid BAD SQUAD 원형 로고.png Vivid BAD SQUAD [[하츠네 미쿠|파일:버추얼 싱어 원형 로고.png 하츠네 미쿠 |
작사가 | 히이라기 마그네타이트 C'Na | |
작곡가 | ||
편곡가 | 히이라기 마그네타이트 유키노 이토 | |
조교자 | 비비 히이라기 마그네타이트 C'Na | 크립톤 퓨처 미디어 |
믹싱 | 히이라기 마그네타이트 | |
마스터링 | | |
일러스트레이터 | 아사 | |
영상 제작 | 요시다나스비 | SEGA | Colorful Palette |
페이지 | | (게임 사이즈) |
공개일 | 2023년 8월 19일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요[편집]
柊マグネタイトと申します。十八作品目。
히이라기 마그네타이트라고 합니다. 18번째 작품.
--히이라기 마그네타이트의 버추얼 싱어 ver. 투고 코멘트
この“悔しさ”が、前に進んできた揺るがぬ証拠だから。
これからも、もっと前へ——みんなと一緒に!
さらなる進化を誓うVivid BAD SQUADの1曲、お聴きください。
이 "분함"이, 앞으로 나아왔다는 틀림없는 증거니까.
앞으로도, 더욱 앞으로——모두와 함께!
더욱 진화를 약속하는 Vivid BAD SQUAD의 1곡, 들어 주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세[편집]
|
설정화 |
3. 달성 기록[편집]
|
니코니코 동화 100만 재생 기념 일러스트 |
- 니코니코 동화
* 2023년 8월 22일 12시 55분에 VOCALOID 전당입성 * 2023년 12월 5일 17시 36분에 VOCALOID 전설입성 * 2023년 8월 5주차 빌보드 재팬 니코니코 VOCALOID SONGS TOP20 1위 |
4. 영상[편집]
YouTube |
|
히이라기 마그네타이트「리얼라이즈」feat. 하츠네 미쿠【Official Music Video】 |
니코니코 동화 |
|
리얼라이즈 / 히이라기 마그네타이트 feat.하츠네 미쿠 |
5. 미디어 믹스[편집]
5.1. 음반 수록[편집]
| 번역명 | 리얼라이즈 |
원제 | リアライズ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2023년 11월 28일 | |
링크 | 파일:NexTone 로고.png |
5.2. 리듬 게임 수록[편집]
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
파일:코하네아이콘.webp 아즈사와 코하네 [[아즈사와 코하네/카드| 카드 | 파일:안아이콘.webp 시라이시 안 [[시라이시 안/카드| 카드 | 파일:아키토아이콘.webp 시노노메 아키토 [[시노노메 아키토/카드| 카드 | 파일:토우야아이콘.webp 아오야기 토우야 [[아오야기 토우야/카드| 카드 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
}}}
|
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
7 (204) | 13 (241) | 19 (465) | 25 (744) | 29 (851) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
Vivid BAD SQUAD 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
6. 가사[편집]
6.1. 버추얼 싱어 ver.[편집]
迷い間違い 進めない日々 |
마요이 마치가이 스스메나이 히비 |
헤매고 잘못하고 진전이 없는 나날 |
分かっていたつもりだった |
와캇테이타츠모리닷타 |
알고 있었을 거야 |
まだ足りない 対峙 またMISTAKE |
마다 타리나이 다이지 마타 미스테이크 |
아직 부족해 대치하고 또 MISTAKE |
|
感じたままでいい 歩き出して |
칸지타마마데 이이 아루키다시테 |
느낀대로면 돼 걸어나가봐 |
少しずつ形にして |
스코시즈츠 카타치니 시테 |
조금씩 형태를 만들어 |
さあいくよ 調子はどうだい? |
사아 이쿠요 쵸오시와 도오다이 |
자, 간다 컨디션은 어때? |
|
CLAP!反響して 響く超低音 |
클랩 한쿄오시테 히비쿠 쵸오테에온 |
CLAP! 반향하며 울리는 초저음 |
揺るがぬ想い 重ね合わせて |
유루가누 오모이 카사네아와세테 |
흔들리지 않는 마음을 함께 겹쳐서 |
襲うプレッシャーと壁押し退け |
오소우 프렛샤토 카베 오시노케 |
덮쳐 오는 프레셔와 벽을 밀어내 |
光追いかけた |
히카리 오이카케타 |
빛을 뒤쫓았어 |
|
届かないような 未来だって |
토도카나이요오나 미라이닷테 |
닿지 못 할 것 같은 미래라도 |
何度でも手を伸ばそう |
난도데모 테오 노바소오 |
몇 번이고 손을 뻗자 |
憧ればかりじゃ終われないから |
아코가레바카리쟈 오와레나이카라 |
동경만으로는 끝낼 수 없으니까 |
|
悔しい気持ち 忘れないで |
쿠야시이 키모치 와스레나이데 |
분한 기분 잊지 말아줘 |
前を向いたら |
마에오 무이타라 |
앞을 향하면 |
奇跡を塗り替える |
키세키오 누리카에루 |
기적을 덧칠해내는 |
鮮やかなセカイを 描いていくんだ |
아자야카나 세카이오 에가이테이쿤다 |
선명한 세상을 그려가는 거야 |
|
ああ 積み重ねは本当の意志 |
아아 츠미카사네와 혼토오노 이시 |
아아, 쌓아올리는 건 진정한 의지 |
繰り返した試行錯誤 |
쿠리카에시타 시코오사쿠고 |
되풀이했던 시행착오 |
「まだいける」と上を目指して |
마다 이케루토 우에오 메자시테 |
"아직 할 수 있다"며 위를 목표로 |
|
熱い眼差し 本気の路 |
아츠이 마나자시 혼키노 미치 |
뜨거운 시선 진지한 길 |
シンクロした感覚の位相 |
싱크로시타 칸카쿠노 이소오 |
싱크로한 감각의 상태 |
さあいこう 幕は上がった |
사아 이코오 마쿠와 아갓타 |
자, 가자 막은 올랐어 |
|
FLASH!反射して 響く超高音 |
후라쉬 한샤시테 히비쿠 쵸오코오온 |
FLASH! 반사하며 울리는 초고음 |
弾ける鼓動 重ね合わせて |
하지케루 코도오 카사네아와세테 |
터질 듯한 고동을 함께 겹쳐서 |
止まぬ歓声とステージが照らす |
야마누 칸세에토 스테에지가 테라스 |
끊이지 않는 환호와 스테이지가 비추는 |
期待追いかけた |
키타이 오이카케타 |
기대를 뒤쫓았어 |
|
苦しい時もあるけれど |
쿠루시이 토키모 아루케레도 |
괴로울 때도 있지만 |
君を待つ人がいる |
키미오 마츠 히토가 이루 |
널 기다리는 사람이 있어 |
だからそう声が枯れる時まで |
다카라 소오 코에가 카레루 토키마데 |
그러니까 그래, 목소리가 다 쉴 때까지 |
|
悔しい気持ち 忘れないで |
쿠야시이 키모치 와스레나이데 |
분한 기분 잊지 말아줘 |
前を向いたら |
마에오 무이타라 |
앞을 향하면 |
奇跡を塗り替える |
키세키오 누리카에루 |
기적을 덧칠해내는 |
鮮やかなセカイを 描いていくんだ |
아자야카나 세카이오 에가이테이쿤다 |
선명한 세상을 그려가는 거야 |
6.2. 세카이 ver.[편집]
아즈사와 코하네 | 시라이시 안 | 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | 하츠네 미쿠 | |
부분 합창 | 합창 |
迷い間違い 進めない日々 | |
마요이 마치가이 스스메나이 히비 | |
헤매고 잘못하고 진전이 없는 나날 | |
分かっていた | つもりだった |
와캇테이타 | 츠모리닷타 |
다 알고 있다고 | 생각했어 |
まだ足りない 対峙 またMISTAKE ■ ■ | |
마다 타리나이 다이지 마타 미스테이크 | |
아직 부족해 대치하고 또 MISTAKE | |
| |
感じたままでいい 歩き出して | |
칸지타마마데 이이 아루키다시테 | |
느낀대로면 돼 걸어나가봐 | |
少しずつ | 形にして |
스코시즈츠 | 카타치니 시테 |
조금씩 | 형태를 만들어 |
さあいくよ 調子はどうだい? ■ ■ | |
사아 이쿠요 쵸오시와 도오다이 | |
자, 간다 컨디션은 어때? | |
| |
CLAP!反響して | 響く超低音 |
클랩 한쿄오시테 | 히비쿠 쵸오테에온 |
CLAP! 반향하며 | 울리는 초저음 |
揺るがぬ想い | 重ね合わせて ■ ■ |
유루가누 오모이 | 카사네아와세테 |
흔들리지 않는 마음을 | 함께 겹쳐서 |
襲うプレッシャーと | 壁押し退け |
오소우 프렛샤토 | 카베 오시노케 |
덮쳐 오는 프레셔와 | 벽을 밀어내 |
光追いかけた | |
히카리 오이카케타 | |
빛을 뒤쫓았어 | |
| |
届かないような 未来だって ■ ■ ■ | |
토도카나이요오나 미라이닷테 | |
닿지 못 할 것 같은 미래라도 | |
何度でも手を伸ばそう ■ ■ ■ | |
난도데모 테오 노바소오 | |
몇 번이고 손을 뻗자 | |
憧ればかりじゃ終われないから ■ ■ | |
아코가레바카리쟈 오와레나이카라 | |
동경만으로는 끝낼 수 없으니까 | |
| |
悔しい気持ち 忘れないで ■ ■ ■ | |
쿠야시이 키모치 와스레나이데 | |
분한 기분 잊지 말아줘 | |
前を向いたら ■ ■ ■ | |
마에오 무이타라 | |
앞을 향하면 | |
奇跡を塗り替える | |
키세키오 누리카에루 | |
기적을 덧칠해내는 | |
鮮やかなセカイを 描いていくんだ | |
아자야카나 세카이오 에가이테이쿤다 | |
선명한 세상을 그려가는 거야 |